Grandi, grandi problemi con le relle di Kokkuri-san! La lavorazione richiede più tempo del previsto, quindi non ce ne vogliate se ve lo portiamo un po' in ritardo. Speriamo bene per i prossimi episodi...
E intanto la buona Suu ha karaokato la sigla che tutti voi stavate aspettando; la sola traduzione ci ha richiesto tre giorni di fatiche e parole tirate a caso e alla fine proprio quello è stato il risultato: parole a caso! Se non sapete cosa significano, googlatevele!
per me potete metterci tutto il tempo che volete, so bene quanto sia lungo e faticoso il lavoro dietro a un fansub quindi grazie come sempre! spero questo secondo episodio sia all'altezza del primo che ho adorato